Alli hunaq mamay Buenos
días señora
Alli hunaq taytay Buenos días señor
¿Imataq hutiyki? ¿Cómo te llamas?
Nuqapa hutiiqa
Julianmi Mi nombres
es Julián
¿Imanawtaq
kaykanki? ¿Cómo estás?
Yamayllam Estoy muy
bien
¿Maychawtaq
Yachanki? ¿Dónde vives?
Nuqaqa yacha yungaychawmi yo vivo en Yungay
¿Maypitataq kanki? ¿De dónde eres?
Nuqaqa Yungaypitam
kaa Yo soy de Yungay
¿Ayka watayuqtaq
kanki? ¿Cuántos años tienes?
Ishkay chunka
watayuqmi kaa Yo tengo 20 años
¿Imataq
yanaqiykipa hutin? ¿Cómo se llama
tu compañero?
Yanaqiipaqa hutin Ricardum Mi
compañero se llama Ricardo
¿Pitaq kanki? ¿Quién eres?
Nuqaqa Juanpa tsurinmi kaa Yo soy el hijo de Juan
¿Aykaqtaq
wayiykichaw yachayanki? ¿Cuántos viven en
tu casa?
Wayiichawqa
kimaqmi yachayaa En mi casa vivimos tres
¿Maypataq Yungayta
aywantsik? ¿Por dónde se va a Yungay?
Yungaytaqa
taqaypam aywantsik A Yungay se va por alla
¿Imataq tsayqa? ¿Qué es eso?
Tsayqa uusham Eso es una oveja
Yachatsikuq
tapukullashqayki Profesor
una pregunta
¿Imallataraq? ¿Qué será?
¿imanawtaq
qichwachaw
escuela nintsik? ¿Cómo se dice escuela en quechua?
escuela nintsik? ¿Cómo se dice escuela en quechua?
Yachay wayi nintsikmi Se dice yachay wayi(escuela)
Mamay ¿tanta
kanku? Señora ¿hay pan?
Awmi tanta
kallanmi Si hay pan
¿Aykataq chanin? ¿Cuánto cuesta?
Puwaqmi huk solpa
yarqún Ocho panes por un sol
¿Mayta aywanki? ¿A dónde vas?
Aywayka wayiitam Estoy iendo a mi casa
Yapaynam tinkurishun Nos encontramos otro día
Yapaynachi ya será otro
día
Paylla Gracias
Imallapitaraq De nada
Allaapa alli nunam
kanki Eres muy buena gente
Yanaparamay Ayudame
Imatataq
yanapashqayki En
que te ayudo
Hasta mañana Waraykamana
Aywalla Ya me
voy/adios
¿Kayinkiku aw
manaku? ¿Entiende o no?
Manam kayiitsu No entiendo
Awmi kayiimi Si entiendo
Kutiparamuy vuelve
hacer/decir
¿Usharinkinaku? Ya terminas
Manaraqmi Aún no
Awmi usharirquunam sí ya lo terminé
¿Allaapa sasaku? ¿Es muy dificil?
Manam sasatsu No es dificil
Awmi sasam Si es dificil
Yachatsikuq
Ishpakuq aywarishaq Profesor voy ir al
baño
Ya aywariyki ari Ya
anda pués
¿Wiyankiku? ¿Escuchas?
Lapiceriykita
mañanaramay Prestame tu lapicero
Yanapamaanaykitam
wanaa Necesito que me ayudes
¿Alliku rurayka? ¿Estoy haciendo
bien?
Awmi allim
ruraykanki Si lo estas
haciendo bien
Manam allitsu
ruraykanki No lo
estas haciendo bien
Bastante útil
ResponderEliminarQUÉ BUENO QUE LO SEA, ELLO VA A CONTRIBUIR A QUE SIGAN HACIENDO MÁS PUBLICACIONES
ResponderEliminarMe explica lo de
ResponderEliminarWayiichawqa kimaqmi yachayaa
Cual es?
KimSAqmi
KimSayuqmi
KimSAmi
O el errado soy yo y está bien lo escrito?
en Ancash, callejón de Huaylas se usa "kima" que es igual al "kimsa" de algunos contextos.
EliminarBuena para recordar muchas palabras de nuestro origen
ResponderEliminarque buena
ResponderEliminarExcelente para quienes recién aprendemos el quechua.
ResponderEliminarPodrías publicar trabalenguas en quechua
Ojalá se siga así, y evitemos la monoptongación.
ResponderEliminarOjalá que el Quechua Ancashino no muera, ante la remetida del quechua periférico-sureño. El Quechua ancashino es un quechua antiguo, arcaico, pero ha sabido vivir hasta ahora.
Ojalá se evite las monoptongaciones y comerse muchas silabas...
Yo he escuchado estas frases, pero no las encuentro en internet y no se por que:
ResponderEliminarHuare Kama (hasta mañana)
Shami she (Ven tu)
Manam kanchu she (algo asi como "ya te dije que no tengo")
Al cuy ... algunos le dicen Jaka y otros Aca.
La verdad el quechua es muy variado, ojalá me puedas comentar sobre estas palabras, saludos
Marco Nieto
Falta creoque
ResponderEliminarGracias.
ResponderEliminarMuh complicado
ResponderEliminar